KAIST 대학원 총학생회 인권센터∙포용성위원회 발표
"인류 번영 위한 과학도로서 국경 초월 상호협력 필수"
"스스로를 파멸에 이르게 할 폭력적 행위 즉각 중단"

KAIST 구성원 1100명이 
KAIST 구성원 1100명이 러시아 정부에 대한 규탄 성명서를 발표했다. [사진=대덕넷DB]
KAIST가 우크라이나를 무력 침략한 러시아 정부에 대한 규탄 성명서를 발표했다. 

KAIST 대학원 총학생회 인권센터와 KAIST 포용성위원회는 러시아 정부의 침략 행위를 규탄하고 즉각 중단할 것을 촉구하는 성명문을 지난 10일 발표했다. KAIST 구성원 총 1100명이 이번 성명에 함께했다. 

KAIST 측은 "현대 사회에 무력을 사용한 침략행위는 그 어떤 이유로도 정당화될 수 없다"며 "전쟁은 오랜 시간에 걸쳐 인류사회가 구축한 경제, 보건, 교육, 과학기술 인프라를 송두리째 파괴한다"고 운을 뗐다.

이어 "우리는 과학기술 혁신을 통해 인류의 번영과 행복을 증진코자 하는 과학도로서, 국경을 초월한 상호협력이 필수적임을 잘 알고 있다. KAIST는 구성원으로 우크라이나인, 러시아인 모두와 함께하고 있으며 다양한 존중과 배려의 바탕 위에 수많은 국제협력 연구를 수행하고 있다. 우리는 궁극적으로 스스로를 파멸에 이르게 할 러시아의 폭력적인 행위를 즉각 중단할 것을 촉구한다"고 규탄했다. 

아래는 KAIST 성명서 전문.
 

러시아 정부의 우크라이나 침략에 대한 성명

지난 2월 24일, 러시아 정부는 평화를 위한 인류의 호소를 무시하고 우크라이나에 대한 전면적인 침공을 시작하였습니다.

현대 사회에 무력을 사용한 침략행위는 그 어떤 이유로도 정당화될 수 없습니다. 전쟁은 비극적인 인명 손실과 이재민을 초래하고, 오랜 시간에 걸쳐 인류사회가 구축한 경제, 보건, 교육, 과학기술 인프라를 송두리째 파괴합니다. 전 세계의 안보를 심각하게 위협하고 인류 공멸의 위기를 초래하고 있습니다. 

우리는 과학기술 혁신을 통해 인류의 번영과 행복을 증진코자 하는 과학도로서 국경을 초월한 상호협력이 필수적임을 잘 알고 있습니다. 

KAIST는 구성원으로 우크라이나인, 러시아인 모두와 함께하고 있으며 다양한 존중과 배려의 바탕 위에 수많은 국제협력 연구를 수행하고 있습니다. 전쟁은 인류의 상호협력과 연대에 필요한 신뢰의 토대를 손상시키고 증오와 불신을 만들어 냅니다. 우리가 이번 사태를 가볍게 넘길 수 없는 또 다른 이유입니다. 

KAIST 대학원 총학생회 인권센터, KAIST 포용위원회와 1100명의 KAIST 구성원들은 러시아 정부의 침략행위를 강력하게 규탄하며 궁극적으로 스스로를 파멸에 이르게 할 폭력적인 행위를 즉각 중단할 것을 촉구합니다.

우리는 평화를 소망하는 우크라이나인, 러시아인 그리고 모든 국제사회와 연대할 것이며 유혈 사태를 막고 인도적 위기를 피하기 위한 최선의 노력을 다할 것입니다. 
 
KAIST 대학원 총학생회 인권센터
KAIST 포용위원회
서명인(1100인)
Statement on Russia's invasion of Ukraine 
 
On February 24, the Russian government initiated a full-scale invasion of Ukraine despite
humanity's plea for peace.

In present-day society, the use of violence should not be justified for any reason. War
causes the tragic loss of many lives and leaves many victims behind. It destroys the
infrastructure of the economy, health, education, and science & technology built over
centuries by humankind. War is a crucial threat to global security and raises the risk of
catastrophic human annihilation.

As scientists, we are aware that cross-border cooperation is essential if we are to promote human prosperity and happiness through scientific and technological innovation. KAIST accommodates both Ukrainian and Russian members as part of our community. On the basis of respect and an understanding of diversity, global collaboration research thrives at KAIST.

We cannot overlook the tragedy taking place in Ukraine, for war undermines the foundation of trust essential for mutual alliance and solidarity and instead creates hatred
and distrust.

The KAIST Graduate Students Association, Center for Human Rights, the KAIST Committee on Social Inclusion, and 1100 representatives of KAIST strongly condemn the Russian government's aggression and urge them to immediately stop acts of violence that will ultimately prove to be self-destructive. We will strive to prevent bloodshed and avoid humanitarian crises and work in solidarity with Ukrainians, Russians, and all members of the international community standing on the side of peace.

The KAIST Graduate Student Association Human Rights Center
The KAIST Committee on Social Inclusion
CO-signatory (1100 members)
저작권자 © 헬로디디 무단전재 및 재배포 금지